TCEW Tutor Chung’s English World

SAT 1600점 만점을 받는 방법

출제자보다 더 깊은 사고력과 더 넓은 안목을 갖추는 방법을 알려드립니다.
Tutor Chung's Reading Practice와 Tutor Chung's Vocabulary로 독해(Reading Test)와 작문 및 언어(Writing and Language Test)에 숙달해 보세요.

지금 바로 확인하기 >

Deep trouble How to improve the health of the ocean - The Economist May 27th 2017

기사 정보를 받아오는 중입니다...

(여기를 눌러 기사를 보러 갈 수 있습니다.)
  1. 바다는 인류를 먹여 살렸지만, 인류는 바다를 경멸적으로 대합니다. 인간이 이런 자기파괴적인 행동을 하는 세 가지 이유는 무엇일까요?

  2. 이러한 문제를 해결할 수 있는 방법은 정보와 투명성입니다. 구체적으로 설명해봅시다.

  3. 그러나 정보와 투명성은 명백한 한계를 지니고 있습니다. 그 한계는 무엇일까요?

  4. 이 사설(leader)의 결론은 무엇일까요?

  5. Waters outside national jurisdictions—the high seas—are a global commons. Without defined property rights or a community invested in their upkeep, the interests of individual actors in exploiting such areas win out over the collective interest in husbanding them. 이 문장을 제대로 해석하기 위해서는 “high sea”가 무엇인지, “the tragedy of commons”라는 개념이 무엇을 의미하는지 알아야 합니다. 또한 이 문장에서 “property rights”는 “한 국가의 소유권”이라는 뜻이기 때문에 “national jurisdictions”와 동의어이고, “community”는 “European Union”이나 “the United Nations” 같은 지역 공동체나 국제기구를 의미한다는 것을 알아야 합니다. 당연히 “individual actor”는 “한 국가”를 의미하고, “the collective interest”는 “전지구적인 관심, 혹은 세계의 관심”을 뜻합니다.

  6. Such data make it easier to enforce codes like the Port State Measures Agreement, which requires foreign vessels to submit to inspections at any port of call and requires port states to share information on any suspected wrongdoing they find. 이 문장에서는 “port of call”이 “기항지, 즉 배가 연료와 식량을 보급하기 위해 정박하는 항구”이고, “Port State”가 “항만국, 즉 배가 정박하는 항구를 관할하는 국가”라는 것을 알아야 합니다.

  7. aquaculture, livelihood, stock, plumb, waterline, luminal, the Great Barrier Reef, telling, patchwork, misalign, high sea, upkeep, win out over, husband, haul, catch, with impunity, calcium carbonate, sonar, radiometry, police(v.), craft(sing.=pl.), Port State, submit to, port of call, premium, traceability, expanse, pay-off, accrue, pull out, bleach의 의미를 사전에서 찾고 암기합시다.