Big data and government China’s digital dictatorship - The Economist Dec 17th 2016
17 Dec 2016기사 정보를 받아오는 중입니다...
(여기를 눌러 기사를 보러 갈 수 있습니다.)-
지금까지 중국의 발전 모델은 다른 선진국의 발전 모델과 달랐습니다. 중국적 발전 모델의 특징은 무엇입니까? 그리고 중국적 발전 형태를 지속하기 위해 중국 정부 당국이 도입하려는 것은 무엇일까요?
-
중국의 비약적인 경제 발전의 이면에는 “불신(distrust)”이 숨어 있습니다. 이 불신을 구체적으로 설명해봅시다.
-
중국적 발전 모델을 지속하고 경제 발전에 따른 부작용을 해소하기 위해 중국 정부 당국이 도입하려는 “사회 신용 시스템(social-credit system)”은 원래의 목적을 넘어 남용될 가능성이 높습니다. 서구에서도 빅 데이터를 이용한 비슷한 시도가 있음에도 불구하고 유독 중국에서 남용 가능성이 높은 이유는 무엇일까요?
-
Whenever Mr Xi is challenged, his instinct always seems to be to crack down. 이 문장을 해석해봅시다. “crack down”의 목적어가 무엇인지 생각해야 합니다.
-
이 사설(leader)은 정부가 시민을 평가하는 것이 아니라 시민이 정부를 평가해야 한다고 주장하면서, 중국에서도 이러한 민주주의는 가능하다고 주장합니다. 그 근거는 무엇일까요?
-
crumble, irreversible, breakneck, bedrock, intimate, trajectory, fallout, cling, stale, apparatchik, freewheeling, consumerism, jolly(여기서는 부사입니다), clampdown, dissident, ride roughshod over, riddle(여기서는 동사입니다), peddle, chivvy, fly-by-night, dodge, decree, puff, vacuum up, misgiving, miscarriage, heed, deep-seated, coercion, paternalism, forsake, thug, deploy의 의미를 사전에서 찾고 암기합니다.