Smooth sailing, until it’s not An obsession with stable growth leads to vulnerabilities in China - The Economist Dec 24th 2016
24 Dec 2016기사 정보를 받아오는 중입니다...
(여기를 눌러 기사를 보러 갈 수 있습니다.)-
2016년 초반 전세계의 투자자들이 가장 걱정한 것은 중국 경제였습니다. 그러나 2016년이 마무리되는 현재 중국 경제는 최근 몇 년 동안 가장 양호한 상태입니다. 하지만, 이 사설(leader)에서는 중국 경제가 여전히 위험한 상황이라고 말합니다. 그 네 가지 이유는 무엇일까요?
-
경제학자들은 2016년 4사분기 중국 경제의 성장률이 어느 정도일 것이라고 예측하나요? 그리고 그 예측에 대부분의 경제학자들은 동의하나요?
-
중국이 무역 전쟁(trade war)을 겪을 가능성에 대해 설명해봅시다.
-
중국 정부 당국이 평가 절하(depreciation)를 통해 자국 통화의 가치를 떨어뜨릴 수 밖에 없는 이유는 무엇일까요? 아울러 이러한 거시경제학적 조치가 결국 경제에 대한 불신을 초래하는 이유는 무엇일까요?
-
중국 중앙 은행은 두 마리 토끼를 동시에 쫓아야 하는 어려움에 처해 있습니다. 그 두 마리 토끼는 무엇이고, 이 두 마리 토끼를 동시에 쫓는 것이 모순적일 수 밖에 없는 이유는 무엇일까요? 다시 말해서 이 두 마리 토끼는 서로 반대 방향으로 달리고 있습니다.
-
중국 정부 당국이 실행하고 있는 부동산 정책의 가장 큰 모순은 무엇일까요? 그리고 그 결과는 무엇일까요?
-
중국 경제를 개혁하는 과제를 실행하기 어려운 이유는 무엇일까요?
-
lurk, fret, upset, mire, overcapacity, overhang, converge around, atop, accession, tit-for-tat, ensue, flashpoint, deterrent, add in, in a bind, risk(여기서는 동사입니다), deleverage(↔leverage), sustainable, frothy, bewilder, succinct, undersupply, bubbly, glut, trade-off, quinquennial, consolidate, incrementalism, give in to, bump의 의미를 사전에서 찾고 암기합시다.