Spying and politics in America Trump bashes the spooks - The Economist Jan 14th 2017
14 Jan 2017기사 정보를 받아오는 중입니다...
(여기를 눌러 기사를 보러 갈 수 있습니다.)-
지난 1월 11일 기자 회견에서 Donald Trump가 언급한 세 가지 사항 중에서 그가 가장 강조한 것은 무엇입니까?
-
미국의 정보 기관에서 공개한 러시아의 첩보 활동은 무엇이고, Donald Trump가 미국의 정보 기관을 비난한 근거는 무엇입니까?
-
Barack Obama도 정보 기관과 사이가 좋지는 않았지만, 특히 Donald Trump의 경우 문제가 되는 것은 무엇입니까?
-
이 기사에서는 정보 기관이 해야 할 일을 무엇이라고 설명하고 있습니까?
-
미국의 정보 기관에 대한 Donald Trump의 반응과 그에 따른 손실 네 가지는 무엇입니까?
-
이 기사의 결론은 무엇입니까?
-
spook, cajole, tumble, shout down, drumbeat, rocky, scratchy, mutter, stand up for, soft line(↔hard line), spy-catching(=counterespionage), eat away, politicize, impugn, go abut의 의미를 사전에서 찾고 암기합시다.