Johnson Why the press should call out politicians when they lie - The Economist Feb 18th 2017
18 Feb 2017기사 정보를 받아오는 중입니다...
(여기를 눌러 기사를 보러 갈 수 있습니다.)-
이 칼럼에서는 허언(falsehood)과 거짓말(lie)을 명확하게 구별합니다. 어떤 차이가 있을까요?
-
지난 미국 대선에서 3백만명이 불법적으로 투표했다거나 요즘 미국의 살인률이 지난 50년 동안 가장 높다는 Donald Trump의 주장은 허언일까요, 거짓말일까요? 또 그 이유는 무엇일까요?
-
“admit, learn”같은 사실성 전제 동사(factive verb)의 특징은 무엇일까요?
-
“lie”는 반사실성 전제 동사(anti-factive verb)입니다. “lie”라는 동사의 특징은 무엇일까요?
-
이 칼럼에서는 세 가지 근거를 들어 Donald Trump의 말을 거짓말로 칭할 수 없다고 주장합니다. 그 세 가지 근거는 무엇일까요?
-
이 칼럼에서는 언론이 Michael Flynn의 경우와 Donald Trump의 경우에 각각 어떤 식으로 대응해야 한다고 주장하나요?
-
이 칼럼의 결론은 무엇일까요?
-
call out, demonstrably, falsehood, nakedly, talk up, remit, gloss over, factive, Styrofoam, whopper(=whapper), back down, duck, double down, guff(=goff), flail, pack a puch, spare, have[pay] regard to, red-handed의 의미를 사전에서 찾고 암기합시다.