Britain goes to the polls Why an election offers the chance of a better Brexit - The Economist Apr 22nd 2017
22 Apr 2017기사 정보를 받아오는 중입니다...
(여기를 눌러 기사를 보러 갈 수 있습니다.)-
영국에서는 수상이 언제든지 의회를 해산하고 총선거를 실시할 수 있습니다. 작년 여름에 수상직에 취임한 테레사 메이는 왜 올 6월 8일에 총선거를 실시하려 할까요?
-
지난 달까지만 해도 조기 총선은 없다고 다짐했던 테레사 메이 수상이 조기 총선을 실시하려는 것에 대해 이 사설(leader)은 전적으로 찬성하고 있습니다. 첫 번째 이유는 영국의 국내 정치이고, 두 번째 이유는 EU와의 Brexit 협상이고, 세 번째 이유는 영국 의회이고, 네 번째 이유는 영국 시민 사회입니다. 이 네 가지 이유를 구체적으로 설명해봅시다.
-
Crucially, though, to the extent that the hard Brexiteers are pushed to the margins, other voices will be able to enter the debate. 이 문장을 해석해봅시다.
-
Brexit에 관한 테레사 메이 수상의 태도는 어떨까요?
-
이 사설의 결론은 무엇입니까?
-
landslide, once and for all, referendum, snap(adj.), derail, uphold, hamstring(v.), cling on, smack, clamp down, mandate, clout, stand up to(↔stand up for), backbencher, headbanging, fringe, rabid, stump, Breversal(↔Brexit), resurgence, eject, by-election, shout down의 의미를 사전에서 찾고 암기합시다.