State-sponsored quackery China is ramping up its promotion of its ancient medical arts – The Economist Aug 31st 2017
31 Aug 2017기사 정보를 받아오는 중입니다...
(여기를 눌러 기사를 보러 갈 수 있습니다.)-
현재 중국에서 빠르게 성장하고 있는 중국 전통 의학(traditional Chinese medicine, TCM)은 단순히 침술이나 식물성 약재와 동물성 약재를 조제하는 것 이상을 의미합니다. 이 사설(leader)에서 비판하는 중국 전통 의학의 핵심은 무엇일까요?
-
마오쩌둥(毛澤東)이 중국 전통 의학을 옹호한 이유는 무엇일까요?
-
시진핑(習近平) 정부가 중국 전통 의학을 옹호하는 이유는 무엇일까요?
-
중국의 전통 의학 중시 정책에 동시에 존재하는 긍정적인 측면과 부정적인 측면은 무엇일까요?
-
중국 정부 당국에 따르면 중국 전통 의학 전체가 효과적이라고 입증하는 사례는 무엇일까요?
-
중국 전통 의학은 환경 문제를 악화시키고, 멸종 위기에 처한 종을 더욱 위태롭게 하고 있습니다. 그 구체적인 사례를 들어봅시다.
-
quackery, ramp up, opine, supplant, rejoice, spurn, concoction, avow, come into effect, woeful, fall down, downright, underlying, libido, appendage, fetch, grim의 의미를 사전에서 찾고 암기합시다.