Running Europe The spotlight shifts from Germany to France – The Economist Sep 30th 2017
30 Sep 2017기사 정보를 받아오는 중입니다...
(여기를 눌러 기사를 보러 갈 수 있습니다.)-
올해 초 유럽의 정세는 어땠나요?
-
이번 주 독일의 정세는 어떤가요?
-
프랑스의 엠마뉘엘 마크롱 대통령이 프랑스를 유럽 연합의 중심 무대에 복귀시키기 위해 가장 필요한 것은 무엇일까요? 그리고 그 가능성을 엿볼 수 있는 프랑스 국내 정치의 상황은 어떤가요?
-
이번 주 유럽 연합에 관한 연설에서 마크롱 대통령이 제안한 일곱 가지 정책은 무엇일까요?
-
이런 마크롱 대통령의 정책이 오래된 통제경제정책(dirigisme)이 아니라는 사실은 무엇으로 증명할 수 있나요?
-
마크롱 대통령의 궁극적인 목적은 포퓰리즘(populism)을 몰아내고 개혁을 완수하는 것입니다. 이러한 목적을 달성하기 위해 마크롱 대통령이 제안한 방법은 무엇일까요?
-
그러나 이러한 원대한 구상은 전적으로 프랑스가 유럽 연합의 성장 동력으로 기능할 때만 실행 가능합니다. 마크롱 대통령의 국내 정책이 불안하게 시작한 이유는 무엇일까요? 그리고 이에 대해 프랑스 유권자들은 어떻게 반응하고 있나요?
-
프랑스에서 개혁은 일정한 형태를 따릅니다. 그 형태는 무엇일까요?
-
하지만, 자세히 들여다 보면 마크롱 대통령은 올 여름 놀라운 진전을 이루어냈습니다. 지난 9월 22일 법제화된 개혁의 내용은 무엇일까요? 그리고 남은 과제는 무엇일까요?
-
이 사설(leader)은 올해 39세인 마크롱 대통령이 용감하고, 규율이 잡혀 있고, 사려 깊다고 칭찬하고 있습니다. 그 이유는 각각 무엇일까요?
-
유럽에서 독일을 대신하여 프랑스가 주도권을 잡기 위해 마크롱 대통령이 신속하게 다루어야 할 세 가지 중점 과제는 무엇일까요?
-
이 사설의 결론은 무엇일까요?
-
trundle, unstoppable, tally, burst with, stake (out) one’s claim to[on], limelight, brim over with, bid, social dumping, dirigisme, see off, disruption, bit player, whiff, grouchy, contest, back down, immobilisme, far-reaching, fuss, fiery, fully, nerve, thankless, get through, stealth, accusation, à la cárte, dislocate, drumroll, enfeeble, overhaul, sleepy, falter의 의미를 사전에서 찾고 암기합시다.