A pale shade Han Kang’s new novel, of mourning in a destroyed city – The Economist Nov 9th 2017
09 Nov 2017기사 정보를 받아오는 중입니다...
(여기를 눌러 기사를 보러 갈 수 있습니다.)-
한강의 소설 “흰(The White Book)”의 내용을 말해봅시다.
-
한강의 소설에서 “흰 것(white things)”을 나타내는 이미지는 무엇이고, “흰 것”은 무엇을 의미할까요?
-
“소년이 온다(Human Acts)”와 “채식주의자(The Vegetarian)” 같은 한강의 소설의 특징은 무엇일까요?
-
“흰”이 소설이라기 보다는 지혜서나 기도책처럼 느껴지는 이유는 무엇일까요?
-
“흰”이라는 소설의 여주인공은 자신의 내면으로 침잠할 뿐만 아니라, 아마도 바르샤바 같지만 이름을 밝히지 않는 도시를 관찰합니다. 이 도시와 여주인공의 모국의 결정적인 차이점은 무엇일까요? 그리고 이 차이점을 통해서 한강이 암시하고 있는 것은 무엇일까요?
-
개인이나 민족 공동체에서 모든 사라진 것들이 요구하는 것은 무엇일까요? 그리고 삶을 다시 사랑하는 것을 배우는데 가장 필요한 두 가지는 무엇일까요?
-
이 책이 소금 결정처럼 유익한 이유는 무엇일까요?
-
이 책의 영어 번역자 데보라 스미스(Deborah Smith)는 어떤 사람일까요?
-
mourn, obliteration, spell, tantalize, settle into, eery(=eerie), bereavement, inviolate, ravage, annihilation, oblique, exquisite, tact, salutary의 의미를 사전에서 찾고 암기합시다.