Johnson OMG, the internet is ruining language, amirite? Wrong – The Economist Nov 30th 2017
30 Nov 2017기사 정보를 받아오는 중입니다...
(여기를 눌러 기사를 보러 갈 수 있습니다.)-
아이들과 인터넷이 영어를 망치고 있다는 말의 진정한 의미는 무엇일까요?
-
4,000년 전 수메르의 교사가 자신의 학생들에게 한 불평은 무엇일까요? 오늘날 언어가 어지러운 속도를 변화는 이유는 무엇일까요?
-
인터넷 시대의 언어에 대한 책을 쓰는 것이 위험한 이유는 무엇일까요? 에미 파빌라(Emmy Favilla)가 “목적어가 없는 세상(A World Without ‘Whom’)”이라는 책에서 소개하고 있는 경험은 무엇일까요?
-
이 책의 첫 번째 단락에서 다루고 있는 내용은 무엇일까요? 이 책의 버즈피드(BuzzFeed) 양식으로 되어 있는데, 그 구성 양식은 무엇일까요? 또한 이 책의 특징은 무엇일까요?
-
이 책을 대충 훑어본 독자는 인터넷과 젊은이가 영어를 죽인다는 결론은 증거라고 생각하겠지만, 에미 파빌라를 비롯한 젊은 인터넷 사용자들은 상당히 보수적입니다. 버즈피드의 독자들은 “문자 그대로(literally)”라는 비유적 표현에 대한 어떻게 생각하고 있을까요?
-
에미 파빌라를 비롯한 젊은이들이 생각하는 언어의 규칙과 전통주의자들이 생각하는 언어의 규칙은 어떤 면에서 같고, 어떤 면에서 다를까요?
-
젊은이들의 언어는 무작위적이고 부주의한 것이 아닙니다. 에미 파빌라는 특히 어떤 문장 부호에 어느 정도로 강박적일까요? 젊은이들이 언어에 대해 원하는 것은 무엇일까요? 젊은이들의 언어가 기성 세대를 당혹시키는 이유는 무엇일까요?
-
“Latin@”란 신조어가 지닌 장점과 단점은 무엇일까요? 이 단점을 위해 해결하기 위해 등장한 신조어는 무엇일까요?
-
OMG, amirite, sentiment, meh, plague, not so much A as B, charge, dizzying, dicey, dated, hit the shelf, bake of, copy-chief, listicle, get into, clickbait, stock-in-trade, cringe, nary, figurative, splice, frolic, count, vein, kanda, pepper(v.), lol, emoji, give sb/get a rap on/over/across the knuckles, alongside, yaaass, cray-cray, Bernie Bros, curmudgeon, entry, proofreader, em-dash, Latinx, purport, neologism의 의미를 사전에서 찾고 암기합시다.